vendredi 9 mai 2014

Les acronymes in-dis-pen-sables du web

Allez, premier article sur un sujet fun (les sujets chiants viendront bien assez tôt, pas de panique). Le World Wide Web (des fois que certains ne sachent pas ce que signifie le "WWW" des adresses de pages Internet) est peuplé de gens fainéants (comme moi) qui ont d'autres choses à faire que d'écrire en toutes lettres certaines expressions récurrentes. Il y en a aussi qui ont d'autres choses à faire que d'écrire en français grammaticalement correct, mais ceux-là je préfère ne pas en parler, ça m'énerve. Passons.


Je vous épargne les LOL, les WTF, les OMG. Les nouveaux acronymes du Web sont parmi nous, si vous voulez pas passer pour des noob (des newbies, des bleus quoi !), à vos carnets de notes les enfants. Je les ai classés par thème, ce qui vous permettra de vous rendre compte (oh surprise) que la plupart de ces abréviations ont pour but de basher votre interlocuteur. Bim, in your face.

Voilà. C'est clair ou je répète ?

Dans la catégorie « dégage, tu nous pollues notre feed d’actualités Facebook/notre forum Diablo 3 » 


RTFM [Read The Fucking Manual] : toi pas faire chier avec tes questions. Toi lire le FAQ avant de demander comment on fait des smileys dans le forum. Toi compris ? Toi gentil.
GIYF [Google Is Your Friend] : déclinaison de RTFM au cas où il n’y a justement pas de manuel. STFW (Search The Fucking Web) marche aussi.
TL;DR [Too Long ; Didn’t Read] : Hého ! Youuuuuuhouuuuuuh ? Toi là-bas ? Oui, toi, qui viens de nous pondre un pavé (potentiellement constellé de fautes d’orthographes) sur Facebook pour nous vanter les mérites de ton nouveau concept miracle pour perdre 25 kilos en 3 jours/tes talents de medium-retour-de-l’être-aimé/la suprématie du communisme sur le capitalisme (tous des salauds tous des pourris). T’as entendu parler de Twitter ? Mais si, tu sais, le truc où les posts sont limités à 140 caractères ? T’as un compte ? Nan ? Bah ça m’étonne pas.
GTFO [Get The Fuck Out] : simple, direct, efficace.

Ca y est, tu as fini ?

Dans la catégorie « levez la main si ça vous intéresse. Non, personne ? »


IDC [I Don’t Care] : très bien traduit en français par OSEF (On S’En Fout). Et sinon, moi, hier, j’ai mangé une pomme.
TMI [Too Much Information] : Ah, tu es allé chez le médecin et il t’a prescrit des crèmes anti-hémorroïdes suite à la sodomie de ouf’ que tu t’es prise mercredi dernier, vu que c’était l’anniversaire de ton mec et que tu lui avais donné le choix entre ça et regarder "Coup de Foudre à Notting Hill" ? That’s TMI.

Dans la catégorie « la croisière s’amuse »


LMAO [Laughing My Ass Off] et ROFL [Rolling On The Floor Laughing] : parce que LOL ça fait tellement deuxième millénaire.
TGIF [Thanks God It’s Friday] : Rââââââââââ ! Enfin liiiiiiibre ! A moi les grosses teufs, l’alcool qui coule à flot, les bellâtres de night club. Dieu merci c’est vendredi.
YOLO [You Only Live Once – pour une raison mystérieuse, cet acronyme est souvent utilisé avec le mot « swag »] : à employer avec parcimonie sous peine de passer pour une fan de Justin Bieber. Mais bon, après tout, si c’est ce qui vous fait rêver, hein… YOLO. 

Aucun rapport. Mais bon, c'est n'importe quoi, hein !

Dans la catégorie « tout et n’importe quoi »


NSFW [Not Safe For Work] : Jamais, au grand JAMAIS, n’ouvrez cet email s’il existe la moindre infime minuscule petite chance que quelqu’un passe innocemment derrière vous au même moment et vous voie en train de lire ceci. Si vous êtes un peu lent du chapeau : contient des nichons et/ou des bites en gros plan. Voire les deux.
IRL [In Real Life] : OK, celui-là n’est pas tout neuf. Mais c’est un bon détecteur à gros geek qui passent leurs WE sur les forums de WOW (World of Warcraft, bande d’ignares). « Et sinon, IRL tu fais quoi ? Moi je suis en troisième ». A classer au même rang que AFK (Away from Keyboard – comprenez « j’vais pisser, je reviens ») et BRB (Be Right Back – idem). Comment je les connais ceux-là ? Heuuuuu… Je peux pas vous le dire (voilà la geek qui s’assume pas, quoi !)

JK [Just Kidding] : une bonne manière de balancer des vérités dans les dents de vos amis tout en ayant l’air de ne pas y toucher. Illustration : “OMG, you look so fat in this dress. JK” (“Oh mon Dieu, tu as l’air tellement grosse dans cette robe. Nan je rigole ». Ou pas). Procédé assez faux-cul.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire